Dubbing is an art.
With passion and attention to detail, we help you engage your audience in any language.
From multilingual script adaptation to casting, lip sync and perfect mix, our dubbing directors aim for excellence.
With an international network of associates covering almost 100 languages and dialects, we match the tone and humour of the original version with cultural sensitivities of the target country, ensuring that wherever viewers are – from yurts to igloos, your content will resonate.
From a small video to big multilingual projects, we dub any volume with a fast turnover.
Our one-stop approach allows us to meet all your localization needs, from subtitles to dubbing, from online editing to graphics localization.